Ziigmund szeret beceneveket osztogatni :(((
Ziigmund: oot lussu nähny ton hjästingssin kuvan (Luzak, láttál már képet Hastings-ről?)
Ziigmund: ?
LarsLuzak: joo (Igen.)
Ziigmund: oisko toi räkä brian vai rasva brian (Szerinted a Piszkos Brian vagy a Zsíros Brian név illik rá jobban?)
LarsLuzak: rasva (Zsíros)
Ziigmund: joo (igen.)
Ziigmund: ennen ku tulee parempi (Amíg ki nem találunk valami jobbat.)
LarsLuzak: jopa sukua Zololle (???)
Ziigmund: jopa (???)
LarsLuzak: ilmota sille (Szólj neki.)
LarsLuzak: virallinen nickname (hogy megvan a hivatalos nick neve)
Ziigmund: rasva brian vs. pumppu benyamine (Zsíros Brian vs. Kövér Brian - innen a társalgás angolul zajlik)
Ziigmund: Brian….your nickname is from this point RASVA (Brian...a nickneved ezentúl RASVA Brian lesz)
Ziigmund: Rasva what u had? (Rasva, mid volt?)
Brian Hastings: wanna play more talbes of this guys? (Akartok több asztalon játszani fiúk?)
Brian Hastings: or something (vagy valami)
Brian Hastings: i hate 1 tabling (utálok 1 asztalon játszani)
LarsLuzak: lets play NL (játszunk NL-t)
Ziigmund: it works if there is gusettaja and pumppu (mehet, ha ott van gusettaja és pomppu)
Ziigmund: not with lussu and rasva (nem megy lussu-val és rasva-val)
Brian Hastings: am i lussu or rasva? (és én lussu vagyok vagy rasva?)
Ziigmund: u r rasva (te rasva vagy)
Brian Hastings: lol
Brian Hastings: just searched that (épp most kerestem ki)
Brian Hastings: thanks (köszi)
Ziigmund: it means many thing (ez a szó nagyon sok mindent jelent)
Brian Hastings: mr waterslide champ (mr waterslide bajnok)
Brian Hastings: :)
Ziigmund: but because your hair is so thirty u r rasva (de mivel a hajad olyan piszkos, rasva vagy - itt Ziigmund a piszkos/dirty szó helyett a harminc/thirty szót írta)
Brian Hastings: thirty? (harminc?)
Ziigmund: hmm
Brian Hastings: dirty maybe? (inkább piszkos, nem?)
Ziigmund: i dont know how it should write (nem tudom, hogy kell írni)
LarsLuzak: dirty u mean? (úgy érted piszkos?)
LarsLuzak: :)
Ziigmund: yes (igen)
Ziigmund: dirty
Ziigmund: sry m8 (bocs, haver)
Brian Hastings: i dunno man i shower at least twice a month (nem tudom ember, legalább kétszer zuhanyzok egy hónapban)
Brian Hastings: thats not very nice (ez nem volt valami kedves)
Ziigmund: but u r cool anyway (de király vagy így is, ne aggódj)
Brian Hastings: i like u ziig, ur a funny guy (bírlak ziig, mókás arc vagy)
Brian Hastings: from now on im translating all the finnish
comments, theyre awesome (mostantól minden finn kommentet fordítok, annyira jók)
Ziigmund: dont do it rasva (ne tedd rasva)
Brian Hastings