JuhaAasz
Válasz 78draneR kommentjére
2012. jan. 10. 18:13
pedig volt pár nagyon jó.
PL.:Egy rém rendes család Budapesten
az volt aztán még röhejes koppintás
mese
Válasz 78draneR kommentjére
2012. jan. 10. 18:41
pedig volt pár nagyon jó.
PL.:Egy rém rendes család Budapesten, Casino.
ugye csak lehagytad a smileyt???
mese
Válasz JuhaAasz kommentjére
2012. jan. 10. 18:42
elég ha a külföldi sorozatokat szinkronizálják
a legtöbb szinkron annyira kuka, hogy nézhetetlenné válik tőle a sorozat;)
78draneR
Válasz mese kommentjére
2012. jan. 10. 19:10
ugye csak lehagytad a smileyt???
szerinted volt olyan M.o-n aki szerette ezeket?:D
JuhaAasz
Válasz mese kommentjére
2012. jan. 10. 19:20
a legtöbb szinkron annyira kuka, hogy nézhetetlenné válik tőle a sorozat;)
én akkor is jobban szeretem hallani mint olvasni :D
meg zavar hogyha angolba netán értek egy mondatot/mondatrészt, de a felirat totál fals :D
Shaikon
Válasz JuhaAasz kommentjére
2012. jan. 10. 20:04
jabyga
Válasz mese kommentjére
2012. jan. 10. 23:34
a legtöbb szinkron annyira kuka, hogy nézhetetlenné válik tőle a sorozat;)
A legtöbb esetben igaz, viszont a legnagyobb kivétel ez alól-> the big bang theory :)
daPEPEhu
Válasz jabyga kommentjére
2012. jan. 11. 10:19
A legtöbb esetben igaz, viszont a legnagyobb kivétel ez alól-> the big bang theory :)
én szerintem a HIMYM-ben is jó a szinkron
_Roll_
Válasz daPEPEhu kommentjére
2012. jan. 11. 10:57
én szerintem a HIMYM-ben is jó a szinkron
Megszokás kérdése. Én minden sorozatot angolul nézek, de a Jóbarátokkat magyarul szoktam meg, az angolul nagyon furcsa.
Az viszont biztos hogy a legtöb poén eredetiben jobb és az is elég rossz érzés ha a kedvenc sorozatod szereplői ugyanolyan hangon beszélnek mint a legrosszab szappanoperasztárok, vagy a legbénább reklámok szereplői.